Home Up Feedback contents Search

 

 

 

 

 

A Perfect Circle's Translated Lyrics

Mer de noms Album

 

The Hollow                                                                                                             پوچي

 

run, desire, run
a sexual being
run him like a blade
to and through the hollow conscience
one motive: cater to the hollow


screaming feed me here
fill me up again
temporarily pacify this hunger that's so cruel


libido throw
dominoes of indiscretions down
falling all around in cycles, in circles
constantly consuming, conquering, devour.


'cause its time to bring the fire down
throttle all this indiscretion
long enough to edify
and permanently fill this hollow


screaming feed me here
fill me up again
temporarily pacifying
feed me here
fill me up again
temporarily pacifying

بدو طلب کن
بودني جنسي را طلب کن
او را مانند تيغ به درون وجداني پوچ جاري کن
يک انگيزه:  فراهم کردن پوچي

 

اينجا فرياد منو تقويت ميکنه                                          يه بار ديگه منو پر ميکنه                                      موقتي اين اشتياق رو تسکين ميده که خيلي بي رحمه


شهوت جنسي پرتاب ميشود                                   دومينو هاي بي عقلي مي افتند
سقوط ميکنن به درون چرخ ها به درون دايره ها          به شکلي استوار تحليل ميروند, تسخير ميشوند و بلعيده ميشوند

چون الان وقت خاموش کردن آتش است,  خفه کردن همه ي اين بي عقلي ها   , تقويت شدن,  آموختن و ادامه دادن سير اين پوچي کافيست



اينجا فرياد منو تقويت ميکنه    يه بار ديگه منو پر ميکنه موقتي  تسکين ميده
اينجا فرياد منو تقويت ميکنه    يه بار ديگه منو پر ميکنه موقتي  تسکين ميده

Magdalena                                                                                                     (مگدالنا(فاحشه

overcome by your moving temple
overcome by this holiest of altars
so pure so rare
to witness such a lovely goddess


i lost my self control
beyond compelled to throw this dollar down
before your holiest of altars



 

i'll sell
my soul, my self esteem
a dollar at a time



for one chance one kiss
one taste of you my magdalena


i've beared witness
to this place, this lair, so long forgotten
so pure, so rare, to witness such a lovely goddess


and i'd sell my soul
my self-esteem a dollar at a time


for one chance one kiss
one taste of you my black madonna

چيره ميشوم با تکان خوردن معبد تو
چيره ي اين مقدس ترين محراب ها ميشوم
بسيار ناب  بسيار نادر
براي گواهي دادن يک الاهه ي دوست داشتني


من کنترل خودم رو از دست دادم                              به هنگام انداختن اين دولار 
جلوي محراب مقدس تو




,من روحم را 
احترام به نفسم را به يک دولار در هر ساعت مي فروشم


براي يک فرصت   يک بوسه  
و يک مزه از تو مگدالناي من



من شهادت ميدهم به اين جايگاه به اين پناهگاه که خيلي وقته که فراموش شد
بسيار ناب بسيار نادر براي گواهي يک الاهه ي دوست داشتني

, ومن روحم را 
احترام به نفسم را به يک دولار در هر ساعت مي فروشم


براي يک فرصت   يک بوسه  
يک مزه از تو بانوي سياه من

Rose                                                                                                                         رز

don't disturb
the beast
the tempermental goat
the snail
while he's feeding on the rose
stay rose, and compromise what i will, i am


been around
the wind silently blown about
again i'm treading so soft and lightly
compromising my will i am


i am my will
so no longer
will i lay down
play dead
play hard to-
in the headlights, locked down and terrified
your deer in the headlights shined down and horrified


when push comes to pull comes to shove comes to step around
this self destructive dance that never would've managed
i rose, i roared aloud, hear my will, i am


i am my will
so no longer
will i lay down
play dead
play this
kneel-down gunshy martyr, pitiful
i rose, i roared, my will i am

آزار نده حيوان را
بز آرام را ,حلزون را
هنگامي که در حال تغذيه از رز است                                                                            سرخ بمان و با اراده ي من موافقت کن


    اينجا بودم                                                                       نسيم خاموش دميد 
                   و من يک بار ديگر به آرامي و ملايم لگد ميکنم  و              با اراده ي خودم توافق ميکنم


من اراده ي خودم هستم                                                         پس طولي نميکشد که من مي خوابم و نقش مرگ را بازي ميکنم                                                                                 تا در چراغ ها به وحشت زده به زمين افتم                                    آهوي تو در نور چراغ ها خاموش شد و تزسيد 

 

وقتي فشار ميدهي, کشيده ميشود , پرتاب ميشود و قدم ميزند

اين رقص خود کشي هرگز کنترل نميشود
من سرخ شدم, من فرياد زدم
به اراده ي من گوش بده, که من هستم

من اراده ي خود هستم

پس به زودي ميخوابم و نقش مرگ را بازي ميکنم

نقش رقت انگيز اين به زانو در آمده, اين ترسوو اين شهيد را بازي ميکنم

!من سرخ شدم, من فرياد زدم: من اراده ام هستم

Judith

you're such an inspiration for the ways that i will never ever choose to be
oh so many ways for me to show you how your savior has abandoned you

 




fuck your god!
your lord, your christ
he did this
took all you had and
left you this way
still you prayed never straying
never taste of the fruit
you never thought to question why



its not like you killed someone
its not like you drove a hateful spear into his side

praise the one who left you broken down and paralyzed



he did it all for you
he did it all for you


oh so many ways for me to show you how your dogma has abandoned you
pray! to your christ, to your god
never taste of the fruit
never stray, never brake, never
choke on the lie
even though he's the one who did this to you
you never thought to question why


its not like you killed someone
its not like you drove a spiteful spear into his side
talk to jesus christ as if he knows the reasons why; he did it all for you


he did it all for you
he did it all for you

تو روش هایی رو القا میکنی که من هیچوقت نخواستم اونطور باشم

وای چه قدر راه دارم که به تو ثابت کنم که چطور ناجی تو با بی خیالی رهات کرده

 

لعنت به اون خدات

به اون اربابت

به مسیحت

اون این کار رو کرد

همتون رو تسخیر کرد و تو این راه رها کرد

شما هنوز عبادت میکنید تا غافل نشید, تا هیچ وقت طعم میوه رو نچشید

تو اصلاً فکر نمیکنی تا بپرسی «چرا؟»

مثل این نیست که کسی رو کشته باشی

مثل این نیست که یک نیزه ی رو با نفرت به پهلوش فرو کنی

عبادت میکنی تنها کسی رو که تو رو یبچاره رها کرد و از کار انداخت

او همه ی این کار ها رو با تو کرد

وای چقدر راه دارم تا به تو نشون بدم که چطور عقاید افراطی دینی تو رهات کرده اند

عبادت کن مسیحت رو, خدات رو

هیچ وقت طعم میوه رو نچش,گمراه نشو,عهدشکنی نکن, در دروغ خفه نشو

 ولی او تنها کسیه که این کارهارو با تو کرده و تو هرگز نمیپرسی چرا؟

مثل این نیست که کسی رو کشته باشی

مثل این نیست که یک نیزه ی رو با نفرت به پهلوش فرو کنی

با عیسی مسیح صحبت صحبت کن اگر او جواب چرا رو میدونه

او همه ی این کار ها رو با تو کرد

 

matin_srd@yahoo.com

 

 

 

 

 

 

back to top

Home ] Up ] Art ] Music ] Photos ] Tool Page ] About Me ] پيشنهادات ] Links ]

 

 

Send mail to matin_srd@yahoo.com with questions or comments about this web site.
Copyright © 2004 Matin Srd Graphics co.
Last modified: January 20, 2005

طراحي صفهات وب پذيرفته ميشود